De zinnen, twee in totaal, zijn te zien op translate.whatsapp.com, waar geïnteresseerden zelf kunnen bijdragen aan het vertalen van Engelse zinnen in de app naar andere talen.
Het platform toont bij de iPhone-versie van Whatsapp zowel de zinnen ‘Mark as read’ als ‘Mark as unread’. In de omschrijving van deze functies staat specifiek vermeld dat ze als knop in de lijst van gevoerde gesprekken getoond worden.
De vertaling moet overeenkomen met die van in mailapplicaties, zo dicteert Whatsapp, wat doet vermoeden dat de opties op dezelfde manier werken.
Blauwe vinkjes
Dat zou betekenen dat het als gelezen of ongelezen markeren van berichten geen invloed heeft op de beruchte blauwe vinkjes. Hieraan kan de afzender van een bericht zien of dit gelezen is door de ontvanger.
Mogelijk zijn de nieuwe opties enkel bedoeld om gebruikers notificaties van nieuwe berichten binnen de app te laten verwijderen. Momenteel is het nog zo dat een ongelezen bericht dikgedrukt blijft totdat de bijbehorende conversatie geopend wordt.
Het is echter nog niet zeker dat ‘markeer als gelezen’ zo werkt. Whatsapp heeft de nieuwe optie nog niet officieel aangekondigd. Bovendien is niet duidelijk of en wanneer de vermeende functie daadwerkeljk wordt uitgerold.
Like-knop
Een bètatester van Whatsapp sprak eerder al over een like-knop waarmee gebruikers aan kunnen geven dat ze een ontvangen afbeelding leuk vinden. Whatsapp werd begin 2014 overgenomen door Facebook.