Veel films kunnen worden verbeterd met het gebruik van ondertiteling of bijschriften . Hoewel deze zijn uiteraard handig voor slechthorenden , kunnen ze ook beter begrijpen van een film als de dialoog wordt vaak overstemd door achtergrondruis . Ondertiteling kan moeilijk of onmogelijk te begrijpen wanneer ze niet gesynchroniseerd worden , maar met de juiste software , synchroniseren beide eenvoudig . Hoe Ondertitels Werk Ondertitels kan worden opgenomen in een digitale film op twee manieren . De eerste is vooraf gemaakt , waarbij de ondertitels zijn opgenomen met de originele video als onderdeel van de videostroom . Deze ondertiteling kan niet worden gewijzigd , omdat ze permanent deel van de video op het scherm , je zal een kopie van de video moet de synchronisatie van deze ondertitels veranderen Een betere ondertiteling methode is on-the - fly , in . die ondertiteling worden weergegeven over de video , terwijl de film wordt afgespeeld . Deze ondertitels zijn berekend in real-time en kan door de gebruiker worden gewijzigd . Het afspelen van films software zal u toelaten om de timing , plaatsing op het scherm en de tekstkleur van de ondertiteling te veranderen zodat u ze gemakkelijk kunt lezen en ze minimaal interfereren met de rest van de video . Tweaking Ondertitel Playback < br > Gebruik VideoLAN ( VLC ) voor het afspelen van films als u precieze controle over uw ondertitels nodig . Deze gratis software is beschikbaar voor Windows , Macintosh en Linux en kan een breed scala van film formaten af te spelen . Uw AVI- bestand moet een ander bestand in dezelfde map met een extensie van hebben " . Srt . " Dit is de standaard bestandsextensie voor ondertiteling , en het bestand bestaat uit een tekstbestand met de tekst die moet worden weergegeven op het scherm en timing indicatoren dat de software precies wanneer aan elk ondertiteling weergeven en verwijder vertellen . Als de ondertiteling niet automatisch afgespeeld wanneer u de film te starten , hernoem de ondertitel srt bestand, zodat het dezelfde bestandsnaam (behalve de bestandsextensie ) als het AVI-bestand : . . Bijvoorbeeld MyPlaybackMovie.avi en MyPlaybackMovie.srt < br > Sommige ondertiteling kan niet synchroon zijn voor dezelfde duur voor de hele film ; andere ondertiteling sync problemen kan geleidelijk veranderen in de loop van de film . De beste manier om dit op te lossen is om on-the - fly te gebruiken ondertitel shifting : druk op de " J "-toets om de ondertiteling vertraging te verhogen met 50 milliseconden , en de "H "-toets om de ondertiteling vertraging afnemen met 50 milliseconden . De meeste mensen kunnen een synchronisatie fout van minder dan 100 tot 150 milliseconden niet waarnemen , dus deze verschuiving is precies genoeg voor perfecte synchronisatie . Wijzigen Ondertitel Playback Als de ondertitels zijn te zwaar beschadigd om ze handmatig te corrigeren , kunt u proberen het downloaden van een nieuwe ondertitel spoor voor vele commercieel vrijgegeven tv-shows en films . Ga naar OpenSubtitles.org , zoek de naam van de video die je bekijkt en download een nieuwe . Srt bestand voor uw video .
|